By Dianne Hales
“Italians say that somebody who acquires a brand new language ‘possesses’ it. In my case, Italian possesses me. With Italian racing like blood via my veins, I do certainly see with assorted eyes, listen with assorted ears, and drink on the earth with all my senses…”
A get together of the language and tradition of Italy, La Bella Lingua is the tale of the way a language formed a country, advised opposed to the backdrop of 1 woman’s own quest to talk fluent Italian.
For somebody who has been to Italy, the delusion of dwelling the Italian existence is powerfully seductive. yet to really turn into Italian, one needs to examine the language. this is often how Dianne Hales started her trip. In La Bella Lingua, she brings the tale of her decades-long event with the “the world’s such a lot enjoyed and adorable language” including explorations of Italy’s heritage, literature, paintings, tune, videos, way of life, and nutrients in a real opera amorosa—a hard work of her love of Italy.
Throughout her first expedition in Italy—with “non parlo Italiano” as her simply Italian phrase—Dianne extremely joyful within the great thing about what she observed yet craved comprehension of what she heard. And so she selected to inhabit the language. Over greater than twenty-five years she has studied Italian in each manner attainable: via Berlitz, books, CDs, podcasts, deepest tutorials and dialog teams, and, most significantly, huge blocks of time in Italy. within the strategy she discovered that Italian turned not only a keenness and a excitement, yet a passport into Italy’s storia and its very soul. She deals fascinating insights into what makes Italian the main emotionally expressive of languages, from how the “pronto” (“Ready!”) Italians say once they resolution the phone conveys a feeling of whatever coming alive, to how even usual issues similar to a towel (asciugamano) or handkerchief (fazzoletto) sound greater in Italian.
She invitations readers to hitch her as she lines the evolution of Italian within the zesty graffiti at the partitions of Pompeii, in Dante’s incandescent cantos, and in Boccaccio’s bawdy Decameron. She portrays how social graces stay woven into the cloth of Italian: even the chipper “ciao,” which does double responsibility as “hi” and “bye,” displays centuries of bella figura. and he or she exalts the glories of Italy’s foodstuff and its wealthy and infrequently uproarious gastronomic language: Italians deftly describe an individual uptight as a baccala (dried cod), a busybody who noses into every thing as a prezzemolo (parsley), a valueless or banal motion picture as a polpettone (large meatball).
Like Dianne, readers of La Bella Lingua will locate themselves innamorata, enchanted, through Italian, interested by its saga, tantalized by means of its adventures, hooked on its sound, and ever desirous to spend extra time in its corporation.